Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  433

Nolo ego istam in te modestiam; ne degeneraveris a familia imperiosissima superbissima; non die, non hora citius quam necesse est magistratu abieris, modo ne excedas finitum tempus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mira.y am 09.12.2021
Ich will keine solche Bescheidenheit von dir sehen; schände nicht das stolze und mächtige Erbe deiner Familie; verlasse dein Amt keinen Tag, keine Stunde früher, als es nötig ist, achte nur darauf, dass du die festgelegte Amtszeit nicht überschreitest.

von greta901 am 21.02.2020
Ich will nicht diese Bescheidenheit bei dir; mögest du nicht von einer höchst befehlsgewaltigen und höchst stolzen Familie entartet sein; nicht einen Tag, nicht eine Stunde früher als nötig sollst du dein Amt verlassen haben, nur sollst du die festgelegte Zeit nicht überschreiten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abieris
abire: weggehen, fortgehen
citius
cito: EN: quickly/fast/speedily, with speed, antreiben, aufrufen
citus: schnell
degeneraveris
degenerare: entarten
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
ego
ego: ich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excedas
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
finitum
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
hora
hora: Stunde, Tageszeit
imperiosissima
imperiosus: gebietend, herrisch, domineering, masterful
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istam
iste: dieser (da)
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
modestiam
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, temperateness
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
ne
nere: spinnen
Nolo
nolle: nicht wollen
non
non: nicht, nein, keineswegs
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
imperiosissima
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
superbissima
superbire: übermütig sein
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
te
te: dich
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum