Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (1)  ›  046

Equidem mortem pro patria praeclaram esse fateor et me uel deuouere pro populo romano legionibusque uel in medios me immittere hostes paratus sum; sed hic patriam uideo, hic quidquid romanarum legionum est; quae nisi pro se ipsis ad mortem ruere uolunt, quid habent quod morte sua seruent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
deuouere
devovere: etwas preisen, als Opfer geloben, aufopfern, hingeben, preisgeben, verfluchen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
Equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fateor
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
immittere
immittere: hineinschicken, hineinschleudern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legionibusque
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mortem
mors: Tod
morte
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
paratus
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praeclaram
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
legionibusque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romano
romanus: Römer, römisch
ruere
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
sed
sed: sondern, aber
seruent
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uolunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
uideo
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum