Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (9)  ›  444

Immo uero omnes sciuerunt et ideo aemiliae potius legi paruerunt quam illi antiquae qua primum censores creati erant, quia hanc postremam iusserat populus et quia, ubi duae contrariae leges sunt, semper antiquae obrogat noua.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aemiliae
aemilius: EN: Aemilian
antiquae
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
contrariae
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, EN: child, offspring
duae
duo: zwei, beide
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ideo
ideo: dafür, deswegen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
iusserat
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legi
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
obrogat
obrogare: aufheben
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
paruerunt
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
postremam
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
qua
qua: wo, wohin
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
sciuerunt
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
semper
semper: immer, stets
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum