Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  420

An hoc dicis, appi, non teneri aemilia lege populum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilja.q am 07.04.2021
Sagst du, Appius, dass das Volk nicht durch das Aemilische Gesetz gebunden ist?

von kiara.o am 24.08.2018
Sagst du das, Appius, dass das Volk nicht durch das Aemilische Gesetz gebunden ist?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
dicis
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
non
non: nicht, nein, keineswegs
teneri
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tener: zart, jung
aemilia
aemilius: EN: Aemilian
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum