Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XV) (2)  ›  053

Separat hoc nos a grege mutorum, atque ideo uenerabile soli sortiti ingenium diuinorumque capaces atque exercendis pariendisque artibus apti sensum a caelesti demissum traximus arce, cuius egent prona et terram spectantia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
apti
apere: anbringen, fixieren, verbinden
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
arce
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caelesti
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
capaces
capax: vielfassend, empfänglich, EN: large, spacious, roomy, big
grege
grecus: EN: Greek
grex: Rudel, Herde, Schar
cuius
cuius: wessen
demissum
demissus: niedrig, tief, tiefliegend, bescheiden, demütig
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
diuinorumque
divinus: göttlich
egent
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
et
et: und, auch, und auch
exercendis
exercere: üben, ausüben, trainieren
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ideo
ideo: dafür, deswegen
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
mutorum
mutus: stumm, sprachlos, EN: dumb, silent, mute
prona
pronus: vorwärts geneigt, EN: leaning forward
diuinorumque
que: und
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sensum
sensum: EN: thought
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
Separat
separare: absondern
soli
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sortiti
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost, EN: assigned, EN: process of lottery
spectantia
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
terram
terra: Land, Erde
traximus
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
uenerabile
venerabilis: verehrungswürdig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum