Ast illum in plurima sectum frusta et particulas, ut multis mortuus unus sufficeret, totum corrosis ossibus edit uictrix turba, nec ardenti decoxit aeno aut ueribus, longum usque adeo tardumque putauit expectare focos, contenta cadauere crudo.
von julian.j am 30.08.2022
Aber sie zerschnitten ihn in unzählige Stücke und Fragmente, sodass ein toter Körper viele Menschen ernähren konnte, und die siegreiche Meute verschlang ihn vollständig, bis auf die Knochen nagend. Sie gaben sich nicht einmal die Mühe, ihn in einem heißen Kessel oder am Spieß zu kochen - sie dachten, auf ein Feuer zu warten würde viel zu lange dauern, und waren zufrieden, den Leichnam roh zu verzehren.
von leyla862 am 04.08.2013
Ihn jedoch, in unzählige Stücke und Partikel zerschnitten, so dass ein Toter für viele ausreichen mochte, fraß die siegreiche Menge ganz mit benagten Knochen, und sie kochte ihn weder in glühendem Erz noch am Spieß, so sehr sie es als zu lang und langsam erachtete, auf Feuer zu warten, zufrieden mit dem rohen Leichnam.