Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIV)  ›  081

Ueniet classis quocumque uocarit spes lucri, nec carpathium gaetulaque tantum aequora transiliet, sed longe calpe relicta audiet herculeo stridentem gurgite solem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayla.y am 11.03.2022
Die Flotte wird dorthin kommen, wohin die Hoffnung auf Gewinn sie rufen wird, und nicht nur wird sie die karpatischen und gaetulischen Meere durchqueren, sondern weit hinter Calpe gelassen, wird sie die Sonne im herkulischen Wirbel zischen hören.

von elisa869 am 07.02.2016
Schiffe werden segeln, wo immer eine Chance auf Gewinn lockt, nicht nur über das Karpatische und Afrikanische Meer hinweg, sondern weit über Gibraltar hinaus, um die Sonne im westlichen Ozean zischend untergehen zu hören.

Analyse der Wortformen

aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
audiet
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
carpathium
carpathium: EN: plant with narcotic juice
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
gurgite
gurges: Strudel
herculeo
hercules: Hercules (Griechischer Held)
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
lucri
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quocumque
quocumque: wohin nur immer, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sed
sed: sondern, aber
solem
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
spes
spes: Hoffnung
stridentem
stridere: zischen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
transiliet
transilire: hinüberspringen
uocarit
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum