Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIV)  ›  080

Aspice portus et plenum magnis trabibus mare: plus hominum est iam in pelago.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hassan.m am 07.06.2022
Blick auf die Häfen und das Meer, voll von großen Balken: Mehr Menschen sind jetzt auf See.

von emil9952 am 07.02.2024
Blick auf die Häfen und das Meer, gefüllt mit riesigen Schiffen: Es sind jetzt mehr Menschen auf See als je zuvor.

Analyse der Wortformen

Aspice
aspicere: ansehen, anblicken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
pelago
pelagus: Meer
plenum
plenus: reich, voll, ausführlich
plus
multum: Vieles
plus: mehr
portus
portus: Hafen
trabibus
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum