Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (4)  ›  185

Iam mare turbari trabibus saeuasque uidebis conlucere faces, iam feruere litora flammis, si te his attigerit terris aurora morantem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attigerit
attigere: berühren
aurora
aurora: Morgenröte, Osten
aurorare: EN: shine like the sunrise
conlucere
conlucare: EN: prune
conlucere: EN: shine brightly, light up (with fire), EN: lament
faces
fax: Fackel, Flamme
feruere
fervere: sieden
flammis
flamma: Glut, Feuer, Flamme
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
morantem
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
saeuasque
que: und
saevus: wild, tobend
si
si: wenn, ob, falls
terris
terra: Land, Erde
trabibus
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken, EN: tree trunk
turbari
turbare: stören, verwirren
uidebis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum