Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIV) (1)  ›  025

Uoltur iumento et canibus crucibusque relictis ad fetus properat partemque cadaueris adfert: hic est ergo cibus magni quoque uolturis et se pascentis, propria cum iam facit arbore nidos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfert
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
arbore
arbor: Baum
cadaueris
cadaver: Leichnam, Aas, Luder, EN: corpse, cadaver, dead body
canibus
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
cibus
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fetus
fetus: befruchtet, fruchtbar, schwanger, brütend, Frucht, Brut
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iumento
iumentum: Zugtier, Lasttier, EN: mule
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nidos
nidus: Nest
partemque
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pascentis
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
properat
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
partemque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
relictis
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
uolturis
voltur: EN: vulture

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum