Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I) (2)  ›  080

Dissipat in corpus sese cibus omne animantum; crescunt arbusta et fetus in tempore fundunt, quod cibus in totas usque ab radicibus imis per truncos ac per ramos diffunditur omnis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celina83 am 24.12.2016
Die Nahrung verteilt sich in den Körper aller lebenden Wesen; die Sträucher wachsen und bringen ihre Früchte zur rechten Zeit hervor, weil die Nahrung sich vollständig durch alle Teile verbreitet, von den tiefsten Wurzeln durch die Stämme und Äste hindurch.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
animantum
animans: belebt, lebend
arbusta
arbustare: EN: plant (with trees), forest, reforest
arbustum: Baumpflanzung, EN: orchard, copse, plantation, grove of trees
arbustus: mit Bäumen bepflanzt, EN: planted/set with trees, EN: of the arbutus (evergreen strawberry)
cibus
cibus: Speise, Nahrung, Futter
corpus
corpus: Körper, Leib
crescunt
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
diffunditur
diffundere: ausgießen
Dissipat
dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
et
et: und, auch, und auch
fetus
fetus: befruchtet, fruchtbar, schwanger, brütend, Frucht, Brut
fundunt
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
imis
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
radicibus
radix: Wurzel, EN: root
ramos
ramus: Ast, Zweig
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
totas
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
truncos
truncus: Rumpf, Hauptteil vom Nerv, Gefäß, Organ, Block, Baumstamm
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum