Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII)  ›  075

Illa nihil nocuit, cura grauiore timetur proxima tempestas uelut hoc dilata sereno.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janick8942 am 12.06.2023
Der Sturm hat keinen Schaden angerichtet, doch wir fürchten den nächsten umso mehr, als ob das klare Wetter ihn nur hinauszögert.

von magnus828 am 04.05.2016
Jene schädigte nichts, mit schwererer Sorge wird der nächste Sturm gefürchtet, als wäre er durch dieses klare Wetter aufgeschoben.

Analyse der Wortformen

Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nihil
nihil: nichts
nocuit
nocere: schaden
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
grauiore
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
timetur
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
tempestas
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
dilata
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
dilatare: erweitern, vergrößern
sereno
serenare: EN: clear up, brighten
serenum: heiter
serenus: heiter, fair, bright

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum