Ille nec argentum dubitabat mittere, lances parthenio factas, urnae cratera capacem et dignum sitiente pholo uel coniuge fusci; adde et bascaudas et mille escaria, multum caelati, biberat quo callidus emptor olynthi.
von nikita.945 am 14.01.2023
Er zögerte nicht, silberne Gegenstände zu senden: kunstvoll gefertigte Platten, einen riesigen Krater, groß genug, um eine Urne zu fassen, weiträumig genug für den durstigen Zentauren Pholus oder die Gattin des Fuscus. Geschweige denn die prächtigen Körbe und unzähligen Essutensilien, alle reich verziert - dieselbe Art, aus der der listige Eroberer von Olynthus, Philipp, zu trinken pflegte.
von connor.8851 am 05.08.2016
Er zögerte nicht, Silber zu senden, Schalen aus Parthenius, einen Krater, der einer Urne würdig und geeignet war für den durstigen Pholus oder die Gattin des Fuscus; hinzu kamen Bascaudae und tausend Eßgeschirre, viel gravierte Arbeiten, aus denen der listige Käufer von Olynthus getrunken hatte.