Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (I)  ›  042

Hic petit absenti nota iam callidus arte ostendens uacuam et clausam pro coniuge sellam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberly876 am 22.01.2022
Er bittet geschickt im Namen seiner abwesenden Frau und zeigt dabei auf ihren leeren, reservierten Sitzplatz.

von valentina.y am 26.12.2015
Hier sucht er nach der Abwesenden, nun kundig der bekannten Kunst, indem er den leeren und geschlossenen Sitz anstelle seiner Frau zeigt.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
absenti
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
nota
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
callidus
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, sly, cunning
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
ostendens
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
uacuam
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
et
et: und, auch, und auch
clausam
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausa: EN: cell
clausus: geschlossen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
coniuge
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen
sellam
sella: Sessel, Stuhl, Sattel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum