Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI) (2)  ›  059

Protinus ante meum quidquid dolet exue limen, pone domum et seruos et quidquid frangitur illis aut perit, ingratos ante omnia pone sodalis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
dolet
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
exue
exuere: ausziehen
frangitur
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ingratos
ingratus: undankbar, unangenehm, EN: unpleasant
limen
limen: Schwelle
meum
meus: mein
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
perit
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
pone
pone: hinten, hinter, EN: behind (in local relations) (rare)
ponere: setzen, legen, stellen
Protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
seruos
servus: Diener, Sklave
sodalis
sodalis: kameradschaftlich, Mitglied, EN: companion, associate, mate, intimate, comrade, crony

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum