Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X) (3)  ›  130

Optimus hic et formonsissimus idem gentis patriciae rapitur miser extinguendus messalinae oculis; dudum sedet illa parato flammeolo tyriusque palam genialis in hortis sternitur et ritu decies centena dabuntur antiquo, ueniet cum signatoribus auspex.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antiquo
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
auspex
auspex: Vogelschauer, Anführer, EN: diviner by birds, augur
Optimus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
genialis
genialis: dem Genius heilig, EN: nuptial, connected with marriage
gentis
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centena
centena: EN: dignity in imperial court
centenum: EN: species of very productive wheat (of a hundred grains)
centenus: hundertmalig, EN: hundred
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dabuntur
dare: geben
decies
decem: zehn
dudum
dudum: seit längerer Zeit, EN: little while ago
et
et: und, auch, und auch
extinguendus
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
flammeolo
flammeolum: kleiner Brautschleier, EN: small bridal veil
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hortis
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
messalinae
messala: EN: Messala/Messalla
miser
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
oculis
oculus: Auge
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
parato
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
patriciae
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
rapitur
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
ritu
ritus: heiliger Brauch, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend, Vortrefflichkeit
sedet
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
signatoribus
signator: Untersiegler, EN: witness (to a will, etc)
sternitur
sternere: niederwerfen, streuen
tyriusque
tyros: EN: Tyre
tyrus: EN: Tyre
ueniet
venire: kommen
tyriusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum