Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  519

Patriciae hic uir gentis erat; cui cum militiae magna cum gloria actae finem pes alter ex uolnere claudus fecisset, ruri agere uitam procul ambitione ac foro constituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arthur.x am 06.08.2017
Er war ein Mann aus einer Patrizierfamilie; nachdem ihn eine Wunde an einem Fuß hinkend gemacht und seiner ruhmreichen militärischen Laufbahn ein Ende gesetzt hatte, beschloss er, auf dem Land zu leben, weit entfernt von politischem Ehrgeiz und öffentlichem Leben.

von connor.8851 am 05.04.2016
Ein Mann aus einem Patriziergeschlecht war er; dem, als der Militärdienst mit großer Ehre beendet war und ein durch eine Wunde lahm gewordener Fuß seinem Wirken ein Ende gesetzt hatte, beschloss er, sein Leben auf dem Land fern von politischer Ambition und dem Forum zu führen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
actae
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agere
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
actae
acta: Strand, Meeresufer, Strand
acte: EN: dwarf-elder (Sambucus ebulus)
agere
acus: Nadel, Haarnadel
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
ambitione
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
claudus
claudus: lahm, hinkend, unvollständig, lame
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
constituit
constituere: beschließen, festlegen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fecisset
facere: tun, machen, handeln, herstellen
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
Patriciae
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
pes
pes: Fuß, Schritt
procul
procul: fern, weithin, weit weg
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ruri
rus: Land, Landgut
uir
vir: Mann
uitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
uolnere
volnus: EN: wound

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum