Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  384

Postero die dictator cum ante lucem in forum venisset, magistrum equitum dicit l· tarquitium, patriciae gentis, sed qui, cum stipendia pedibus propter paupertatem fecisset, bello tamen primus longe romanae iuventutis habitus esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lionel.919 am 18.03.2016
Am nächsten Tag, noch vor Sonnenaufgang, kam der Diktator in das Forum und ernannte Lucius Tarquitius zu seinem Reiteroberst. Obwohl er aus einer Patrizierfamilie stammte, war Tarquitius so arm gewesen, dass er als Fußsoldat dienen musste, dennoch galt er als der hervorragendste Krieger unter den jungen Römern.

von aurelia.d am 04.04.2024
Am folgenden Tag, als der Diktator vor Tagesanbruch ins Forum gekommen war, ernennt er Lucius Tarquitius zum Reiterführer, aus patrizischem Geschlecht, der jedoch, obwohl er aufgrund seiner Armut seinen Militärdienst zu Fuß geleistet hatte, gleichwohl weitaus als der erste der römischen Jugend im Krieg angesehen wurde.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
equitum
eques: Reiter, Ritter
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecisset
facere: tun, machen, handeln, herstellen
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
habitus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuventutis
iuventus: Jugend
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
patriciae
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
paupertatem
paupertas: Armut, einfache Lebensweise
pedibus
pes: Fuß, Schritt
Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romanae
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
stipendia
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
venisset
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum