Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X)  ›  127

Erubuit nempe haec ceu fastidita repulso nec stheneboea minus quam cressa excanduit, et se concussere ambae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia.913 am 26.09.2024
Sie errötete vor Scham, abgelehnt und verschmäht, und sowohl Sthenoboea als auch die Kretin loderten gleichermaßen vor Wut, vor Zorn bebend.

von noemi.823 am 25.09.2021
Fürwahr, diese Frau errötete, als wäre sie vom Abgewiesenen verschmäht, und Stheneboea nicht minder als die Kreterin entbrannte vor Wut, und beide schüttelten sich.

Analyse der Wortformen

ceu
ceu: wie, so wie, als ob, gleichwie, beispielsweise
erubuit
erubescere: erröten, rot werden, sich schämen, beschämt sein, scheu sein
fastidita
fastidire: Widerwillen empfinden, verachten, verschmähen, Ekel empfinden, überdrüssig sein, sich ekeln vor
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nempe
nempe: nämlich, freilich, gewiss, sicherlich, doch, ja, eben, selbstverständlich, natürlich
repulso
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, verwerfen, ablehnen, abschlagen
repulsare: zurückstoßen, abweisen, abschlagen, verwerfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum