Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  228

Nec quisquam in baratrum nec tartara deditur atra; materies opus est, ut crescant postera saecla; quae tamen omnia te vita perfuncta sequentur; nec minus ergo ante haec quam tu cecidere cadentque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mila.a am 07.01.2017
Niemand wird in den Abgrund oder die finstere Unterwelt geworfen; es braucht Materie, damit künftige Generationen wachsen können; all diese Dinge werden dir folgen, wenn dein Leben vorbei ist; und ebenso wie viele vor dir gefallen sind und nach dir fallen werden.

von mohamad.967 am 16.01.2019
Noch wird jemand in den Abgrund noch in schwarzes Tartarus gesandt; Materie ist notwendig, damit künftige Zeitalter wachsen können; was jedoch alles dir folgen wird, nachdem das Leben vollendet ist; noch weniger also vor diesen Dingen als du gefallen bist und fallen wirst.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
atra
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
baratrum
baratrum: EN: infernal region, hell
cecidere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
crescant
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
deditur
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
materies
materies: Stoff, Material
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
perfuncta
perfungi: ausführen, erfüllen, überstehen
postera
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
saecla
saeclum: Zeitalter, Generation, Ära
sequentur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tartara
tartarum: Unterwelt, Tartarus
te
te: dich
tu
tu: du
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum