Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III) (5)  ›  229

Sic alid ex alio numquam desistet oriri vitaque mancipio nulli datur, omnibus usu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alid
alius: der eine, ein anderer
datur
dare: geben
desistet
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
mancipio
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb, EN: possession
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
numquam
numquam: niemals, nie
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oriri
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
vitaque
que: und
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
vitaque
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum