Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  065

Nec enim quidquid vir bonus facit bonum est; nam et plauditet sibilat, sed nec plausum quisquam nec sibilum, licet omnia eius admiretur et laudet, bonum dicit, non magis quam sternumentum aut tussim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von freya.s am 24.04.2019
Denn nicht alles, was ein guter Mensch tut, ist gut; er klatscht und pfeift zwar, aber weder das Klatschen noch das Pfeifen wird von jemandem als gut bezeichnet, auch wenn man alle seine Handlungen bewundern und loben mag, nicht mehr als Niesen oder Husten.

von lars.825 am 14.11.2013
Nicht alles, was ein guter Mensch tut, ist notwendigerweise gut; zum Beispiel klatscht und pfeift er, aber niemand bezeichnet diese Handlungen als gut, selbst wenn er alles, was er tut, bewundert und lobt, ebenso wenig wie er Niesen oder Husten als gut bezeichnen würde.

Analyse der Wortformen

admiretur
admirari: bewundern
plauditet
auditare: EN: hear frequently
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laudet
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nam
nam: nämlich, denn
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
plauditet
plaudere: klatschen, Beifall klatschen
plausum
plausus: das Klatschen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
sed
sed: sondern, aber
sibilat
sibilare: pfeifen
sibilum
sibilum: EN: hissing, whistling
sibilus: zischend, whistling
sternumentum
sternumentum: das Niesen
tussim
tussis: Husten
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum