Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VIII) (2)  ›  067

Consumptis opibus uocem, damasippe, locasti sipario, clamosum ageres ut phasma catulli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ageres
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
clamosum
clamos: EN: shout, outcry/protest, EN: war-cry, battle-cry
clamosus: laut schreiend, EN: given to/marked by/filled with shouting/bawling/yelling
Consumptis
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
locasti
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
phasma
phasma: Erscheinung, EN: ghost, specter
sipario
siparium: Vorhang, EN: curtain
uocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum