Et tamen ex hoc, quodcumque est minus est autem quam rhetoris aera, discipuli custos praemordet acoenonoetus et qui dispensat frangit sibi.
von vincent.862 am 20.06.2013
Und dennoch nimmt von dieser geringen Summe - die ohnehin schon weniger ist als das, was ein Lehrer verdient - der törichte Vormund zuerst seinen Anteil, und der Zahlmeister schöpft seinen eigenen Anteil ab.
von christine.837 am 07.02.2017
Und dennoch nimmt von diesem, was auch immer es ist (und es ist weniger als die Bronzemünzen des Rhetors), der Wächter des Schülers, der Acoenonoetus, zuerst einen Anteil, und der, welcher verteilt, bricht es für sich selbst.