Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VII)  ›  030

Tu camerinos et baream, tu nobilium magna atria curas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liah.r am 02.05.2024
Du verwaltest die privaten Räume und Bareas Quartiere sowie die großen Hallen der Adligen.

von jan974 am 03.09.2014
Du sorgst für die Kammern und Barea, du sogrst für die großen Säle der Adligen.

Analyse der Wortformen

atria
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer, Eingangshalle
baream
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
curas
curare: sorgen für, pflegen, sich kümmern um, besorgen, behandeln, heilen, verwalten
cura: Sorge, Besorgnis, Kummer, Sorgfalt, Pflege, Aufsicht, Verwaltung, Behandlung
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
magna
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
nobilium
nobilis: adelig, von edler Herkunft, vornehm, angesehen, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend, Adliger, Adeligerin, Aristokrat, Aristokratin
tu
tu: du
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum