Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (1)  ›  002

Inde manu magna tyrrhena per aequora vectus herbiferos adiit colles atque atria glaucus sole satae circes, variarum plena ferarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
atria
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer
circes
circare: EN: traverse
circes: EN: circle, ring
glaucus
glaucus: blaugrau, EN: bluish gray
colles
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
herbiferos
herbifer: grasreich, EN: full of grass or herbs
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
per
per: durch, hindurch, aus
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
satae
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sole
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
variarum
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
vectus
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum