Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (6)  ›  272

Mordeat ante aliquis quidquid porrexerit illa quae peperit, timidus praegustet pocula papas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Mordeat
mordere: beißen
papas
papa: Papst
papas: Erzieher, Gouverneur
peperit
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
pocula
poculum: Becher, Trinkgefäß, EN: cup, bowl, drinking vessel
porrexerit
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
praegustet
praegustare: vorkosten
aliquis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
timidus
timidus: ängstlich, furchtsam, scheu, EN: timid

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum