Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (4)  ›  164

Ox his uiolare cibos sacraeque adsistere mensae ox permittunt, et uasa iubent frangenda lauari ox cum colocyntha bibit uel cum barbata chelidon.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsistere
adsistere: EN: take a position/stand (near/by), attend
barbata
barbare: EN: in a foreign language, EN: supply with a beard (or perhaps a nonsense word)
barbatus: bärtig, EN: bearded, having a beard
bibit
bibere: trinken
chelidon
chelidon: EN: female pudenda/genitalia
cibos
cibus: Speise, Nahrung, Futter
colocyntha
colocyntha: EN: kind of gourd
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
frangenda
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
iubent
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
lauari
lavare: waschen, baden
mensae
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
metiri: messen, beurteilen, zumessen
permittunt
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
uasa
vas: Gefäß, Vase, Bürge
vasum: Gefäß, EN: vessel/dish
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uiolare
violare: verletzten, misshandeln, kränken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum