Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (4)  ›  163

In quacumque domo uiuit luditque professus ox obscenum, tremula promittit et omnia dextra, ox inuenies omnis turpes similesque cinaedis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cinaedis
cinaedus: Wüstling, EN: resembling/like/typical of a cinaedus/sodomite, EN: sea-fish, EN: sodomite
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuenies
invenire: erfinden, entdecken, finden
obscenum
obscenum: Scham, Scham, EN: private parts (pl.), external sexual/excretory organs, EN: foul/indecent/obscene/lewd language/utterances/behavior (pl.)
obscenus: von böser Vorbedeutung, EN: repulsive, detestable, EN: inauspicious/unpropitious, EN: sexual pervert
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
professus
profiteri: offen erklären, bekennen
promittit
promittere: versprechen, geloben
quacumque
quacumque: wo nur immer, wo nur immer, EN: wherever
similesque
que: und
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
tremula
tremulus: zitternd, EN: trembling
turpes
turpare: entstellen, besudeln, entehren, schänden
turpis: schändlich, hässlich
uiuit
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum