Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IX)  ›  022

Seruus erit minus ille miser qui foderit agrum quam dominum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliya848 am 05.05.2022
Ein Sklave, der auf dem Feld gräbt, wird weniger elend sein als einer, der in seinen Herrn gräbt.

von frederick.z am 07.10.2022
Der Sklave wird weniger elend sein, der einen Acker gegraben hat, als [der] den Herrn [gegraben hat].

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
dominum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foderit
fodere: stochern, graben
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
miser
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Seruus
servus: Diener, Sklave

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum