Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IX)  ›  023

Sed tu sane tenerum et puerum te et pulchrum et dignum cyatho caeloque putabas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammad.f am 07.08.2014
Aber du hieltest dich wahrlich für zart und knabenhaft und schön und würdig des Cyathus und des Himmels.

von lorena903 am 08.08.2023
Du hast dich wirklich als einen zarten, jugendlichen, hübschen Burschen gesehen, der würdig wäre, den Göttern den Becher zu reichen.

Analyse der Wortformen

caeloque
caelum: Himmel, Luft, Klima, Wetter, Firmament, Jenseits
que: und, auch, sogar
caelare: schnitzen, gravieren, meißeln, ziselieren, mit Relief verzieren
caelus: Himmel, Himmelsgewölbe, Luft, Klima
cyatho
cyathus: Cyathus (Flüssigkeitsmaß, ca. 45ml), Schöpflöffel, Becher, Trinkgefäß
dignum
dignus: würdig, wert, angemessen, passend, entsprechend, ehrenwert
dignum: etwas Würdiges, etwas Angemessenes, Verdienst, Wert
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
puerum
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
pulchrum
pulcher: schön, hübsch, reizend, ansehnlich, herrlich, edel
putabas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, beurteilen, rechnen, berechnen, putzen, stutzen, in Ordnung bringen
sane
sane: sicherlich, gewiss, freilich, allerdings, tatsächlich, vernünftig, in der Tat
sanus: gesund, heil, unversehrt, vernünftig, besonnen, normal
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
te
te: dich, dir
tenerum
tener: zart, weich, empfindlich, jung, jugendlich, sanft
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum