Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IV)  ›  043

Profuit ergo nihil misero quod comminus ursos figebat numidas albana nudus harena uenator.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theo.835 am 12.11.2019
Es nützte dem armen Mann nichts, dass er in der Arena von Alba Numidische Bären aus nächster Nähe mit nichts als seinem Jagdspeer bekämpft hatte.

von leonard.q am 29.03.2019
Es nützte dem Elenden nichts, dass er als nackter Jäger die numidischen Bären in der Albana-Arena aus nächster Nähe durchbohrte.

Analyse der Wortformen

Profuit
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
nihil
nihil: nichts
misero
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
miserare: bedauern
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
comminus
comminus: von Angesicht zu Angesicht, in der Nähe, im Nahkampf, in close combat/quarters
ursos
ursus: Bär
figebat
figere: anheften, stechen, heften
nudus
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
harena
harena: Sandkörner, Sand
uenator
venari: jagen
venator: Jäger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum