Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (3)  ›  150

Dextera nec tua te, graium fortissime cretheu, eripuit turno, nec di texere cupencum aenea ueniente sui: dedit obuia ferro pectora, nec misero clipei mora profuit aerei.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aenea
aeneum: EN: vessel made of copper/bronze
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
aerei
aereus: bronzefarben, aus Bronze
clipei
clipeum: Himmelsgewölbe, Himmelsgewölbe, EN: round/embossed shield (usu. bronze)
clipeus: Rundschild, EN: round/embossed shield (usu. bronze)
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
Dextera
dexter: rechts, glückbringend
dextera: die rechte Hand, EN: on the right, EN: right hand, EN: pledge/contract
dexterum: EN: right hand
di
di: Gott
eripuit
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
fortissime
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
misero
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
miserare: bedauern
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obuia
obviare: EN: meet (with dat.)
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
pectora
pectus: Brust, Herz
profuit
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
texere
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
texere: kunstvoll
tua
tuus: dein
ueniente
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum