Nec tantum sui cibi gratia me fatigare contenta, vicinorum etiam frumenta mercennariis discursibus meis conterebat, nec mihi misero statuta saltem cibaria pro tantis praestabantur laboribus.
von lenardt.b am 22.10.2021
Nicht nur damit zufrieden, mich für ihre eigene Nahrung zu erschöpfen, zermürbte sie sogar mit meinen gemieteten Wanderungen das Getreide der Nachbarn, und mir, dem Elenden, wurden nicht einmal die festgelegten Nahrungsrationen für solch große Mühen gewährt.
von joel972 am 30.04.2015
Sie war nicht zufrieden damit, mich nur für ihre eigene Nahrung zu erschöpfen, sondern ließ mich auch noch für die Nachbarn Getreide mahlen, indem ich ständig hin und her lief, und ich bekam nicht einmal meine grundlegende Nahrungszulage für all diese harte Arbeit.