Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (I)  ›  018

Nam lora tenebat ipse, lacernatae cum se iactaret amicae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt.u am 27.08.2024
Er hielt selbst die Zügel, als er seiner umhüllten Freundin imponieren wollte.

von emanuel868 am 27.08.2020
Er hielt selbst die Zügel, während er sich vor seiner Freundin im Umhang brüstete.

Analyse der Wortformen

amicae
amica: Freundin, Geliebte
amicae: Freundin
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iactaret
iactare: werfen, schmeißen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lora
lorum: Riemen, Lederriemen, thong
Nam
nam: nämlich, denn
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tenebat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum