Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes  ›  064

Ut nuper, actus cum freto neptunius dux fugit ustis navibus minatus vrbi vincla, quae detraxerat servis amicus perfidis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von damian971 am 15.08.2024
Als kürzlich, vom Meerenge getrieben, floh der Neptunische Anführer mit verbrannten Schiffen, nachdem er der Stadt Ketten angedroht hatte, die er von treulosen Sklaven, ihnen freundlich gesonnen, abgenommen hatte.

von ida.833 am 28.01.2020
Kürzlich, als der Flottenkommandant aus der Meerenge vertrieben wurde, floh er mit seinen verbrannten Schiffen - derselbe Mann, der gedroht hatte, Rom zu versklaven, nachdem er treulosen Sklaven Freundschaft und Freiheit gewährt hatte.

Analyse der Wortformen

actus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
detraxerat
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
freto
fretum: Meer, Meerenge
fretus: vertrauend auf
fugit
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
minatus
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
navibus
navis: Schiff
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
perfidis
perfidus: treulos, treacherous, false, deceitful
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
vincla
vinclum: Fessel, Band, Ketten
vrbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ustis
urere: einäschern, verbrennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum