Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  683

At ego iam retentos non queror, spoliatos ferendum puto; navibus, mancipiis, mercibus ademptis in vincla mercatores esse coniectos et in vinclis civis romanos necatos esse arguo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa.f am 16.05.2024
Aber ich klage nicht über die jetzt Inhaftierten, die Beraubten müssen meiner Meinung nach ertragen werden; mit Schiffen, Sklaven und Waren, die weggenommen wurden, werfe ich vor, dass Händler in Ketten geworfen und römische Bürger in Ketten getötet wurden.

von anabell.g am 01.12.2023
Ich beschwere mich nicht einmal über diejenigen, die festgenommen wurden, und ich kann diejenigen akzeptieren, die beraubt wurden; aber nachdem ihnen ihre Schiffe, Sklaven und Güter weggenommen wurden, klage ich sie an, Händler in Ketten geworfen und römische Bürger während ihrer Gefangenschaft getötet zu haben.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
ego
ego: ich
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
retentos
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
non
non: nicht, nein, keineswegs
queror
queri: klagen, beklagen
spoliatos
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
ferendum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
puto
putus: Knabe, rein, unverfälscht
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
navibus
navis: Schiff
mancipiis
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
mercibus
merx: Ware
ademptis
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vincla
vinclum: Fessel, Band, Ketten
mercatores
mercator: Kaufmann, Händler
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
coniectos
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vinclis
vinclum: Fessel, Band, Ketten
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
romanos
romanus: Römer, römisch
necatos
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
arguo
arguo: erweisen, offenbaren, anklagen
arcuare: krümmen
arguere: beschuldigen, argue, allege

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum