Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  682

Quot bella maiores nostros et quanta suscepisse arbitramini, quod cives romani iniuria adfecti, quod navicularii retenti, quod mercatores spoliati dicerentur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea.p am 09.11.2019
Wie viele Kriege und wie große glauben Sie, dass unsere Vorfahren geführt haben, weil gesagt wurde, dass römische Bürger Unrecht erlitten, weil Schiffseigentümer zurückgehalten, weil Händler beraubt worden seien?

von victor875 am 29.01.2017
Wie viele große Kriege glauben Sie, haben unsere Vorfahren geführt, weil angeblich römische Bürger misshandelt, Seeleute festgehalten und Händler beraubt wurden?

Analyse der Wortformen

adfecti
adficere: befallen
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
arbitramini
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
bella
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
dicerentur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
et
et: und, auch, und auch
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
maiores
maior: größer, älter
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mercatores
mercator: Kaufmann, Händler
navicularii
navicularius: zum Schiffswesen gehörig
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quanta
quantus: wie groß
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quot
quot: wie viele
retenti
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
retendere: festhalten
romani
romanus: Römer, römisch
spoliati
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
suscepisse
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum