Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II) (2)  ›  075

Dixi me pigrum proficiscenti tibi, dixi talibus officiis prope mancum, ne mea saeuos iurgares ad te quod epistula nulla rediret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
epistula
epistula: Brief, Sendung, Epistel
iurgares
jurgare: schimpfen, zanken, streiten
mancum
mancus: verstümmelt, EN: maimed, crippled
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
pigrum
piger: verdrossen, träge, EN: lazy, slow, dull
proficiscenti
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rediret
redire: zurückkehren, zurückgehen
saeuos
saevus: wild, tobend
talibus
talis: so, so beschaffen, ein solcher

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum