Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II) (1)  ›  007

Si, quia graiorum sunt antiquissima quaeque scripta uel optima, romani pensantur eadem scriptores trutina, non est quod multa loquamur: nihil intra est oleam, nil extra est in nuce duri; uenimus ad summum fortunae: pingimus atque psallimus et luctamur achiuis doctius unctis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antiquissima
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
optima
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
doctius
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
duri
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
loquamur
loqui: reden, sprechen, sagen
luctamur
luctari: ringen, EN: wrestle
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nihil
nihil: nichts
nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
non
non: nicht, nein, keineswegs
nuce
nux: Nuss, Nuß, EN: nut
oleam
olea: Ölbaum, EN: olive
olere: riechen, riechen, etwas verraten
pensantur
pensare: aufwiegen, ausgleichen, abwägen, vergelten
pingimus
pingere: malen, darstellen
psallimus
psallere: die Zither spielen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romani
romanus: Römer, römisch
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptores
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
scripta
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
Si
si: wenn, ob, falls
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
trutina
trutina: Waage, Balance
trutinare: EN: balance, weigh
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uenimus
venire: kommen
unctis
ungere: salben
unctus: gesalbt, EN: oily, greasy

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum