Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  348

Nihil est enim illo gravius sanctius doctius, ut mihi non unus homo sed litterae ipsae omnesque bonae artes in uno homine summum periculum adire videantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joseph.9996 am 22.07.2021
Denn er ist unübertroffen in seiner Schwere, Heiligkeit und Gelehrsamkeit, derart, dass mir scheint, es sei nicht nur eine einzelne Person gefährdet, sondern dass in diesem einen Individuum die Literatur selbst und alle edlen Künste einem äußersten Risiko ausgesetzt sind.

von marlen.923 am 27.02.2017
Denn nichts ist schwerwiegender, heiliger, gelehrter als er, sodass mir nicht nur ein Mensch, sondern die Buchstaben selbst und alle guten Künste zu scheinen, in einem Menschen die größte Gefahr zu betreten.

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
gravius
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
sanctius
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
doctius
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
mihi
mihi: mir
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
homo
homo: Mann, Mensch, Person
sed
sed: sondern, aber
litterae
littera: Buchstabe, Brief
ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
omnesque
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
bonae
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
homine
homo: Mann, Mensch, Person
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
periculum
periculum: Gefahr
adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum