Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II)  ›  100

Caedimur et totidem plagis consumimus hostem, lento samnites ad lumina prima duello.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dua.964 am 17.12.2017
Wir werden geschlagen und mit ebenso vielen Schlägen verzehren wir den Feind, Samniter in langsamem Gefecht bis zum ersten Licht.

von medina.955 am 22.07.2015
Wir einstecken und austeilen Schläge im gleichen Maß, unseren Gegner zermürbend wie Samniten-Kämpfer in einem zähen Gefecht bis zum Morgengrauen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Caedimur
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
consumimus
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
duello
duellare: EN: duel
duellum: Duell, warfare
et
et: und, auch, und auch
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
lento
lentare: biegsam machen
lentus: langsam, biegsam, zäh, klebrig, gleichgültig, nachlässig gegen
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, window, give light to
plagis
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
totidem
totidem: ebensoviele

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum