Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI)  ›  039

In quamcumque domus adverti lumina partem, inmensae spectantur opes; accedit eodem digna dea facies; huc natas adice septem et totidem iuvenes et mox generosque nurusque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miriam.8817 am 03.02.2019
Wohin ich in diesem Haus meine Augen wende, erblicke ich unermessliche Reichtümer; hinzu kommt ein Antlitz, würdig einer Göttin; rechne dazu sieben Töchter und ebenso viele junge Männer, und bald auch Schwiegersöhne und Schwiegertöchter.

Analyse der Wortformen

accedit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
accedit: es kommt hinzu
adice
adicere: hinzufügen, erhöhen
adverti
advertere: zuwenden, hinwenden
generosque
gener: Verschwägerter
dea
dea: Göttin
digna
dignare: würdigen
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
facies
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmensae
inmensus: EN: immeasurable, immense/vast/boundless/unending
iuvenes
iuvenis: jung, junger Mann
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, window, give light to
mox
mox: bald
natas
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
nurusque
nurus: Schwiegertochter
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
generosque
que: und
septem
septem: sieben
spectantur
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
totidem
totidem: ebensoviele

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum