Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  181

Fuge magna; licet sub paupere tecto reges et regum uita praecurrere amicos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natali837 am 06.01.2020
Vermeide den Luxus; selbst in einer bescheidenen Behausung kannst du besser leben als Könige und ihre Höflinge.

von tobias829 am 15.11.2016
Fliehe große Dinge; es ist möglich, unter einem armen Dach im Leben Könige und Freunde der Könige zu übertreffen.

Analyse der Wortformen

Fuge
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
fucus: Orseille (Farbstoff), Drohne
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
sub
sub: unter, am Fuße von
paupere
pauper: arm, bedürftig
tecto
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
et
et: und, auch, und auch
regum
rex: König
uita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
praecurrere
praecurrere: vorauslaufen
amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum