Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (IV)  ›  082

Ad quae si properas gaudia, cum tua uelox merce ueni; non ego te meis inmunem meditor tinguere poculis, plena diues ut in domo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel.u am 19.12.2015
Wenn du eilst zu welchen Freuden, komm mit deiner Ware schnell herbei; Ich gedenke nicht, dich ohne Entgelt mit meinen Bechern zu netzen, Wie ein Reicher in einem vollen Haus.

von anastasia861 am 25.02.2018
Wenn du begierig auf diese Freuden bist, komm schnell und bring etwas zum Tausch mit; ich gedenke nicht, dich umsonst aus meinen Bechern trinken zu lassen, als wäre ich reich in einem gut bestückten Haus.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
diues
dives: reich, wohlhabend, vermögend, kostbar, wertvoll, üppig, fruchtbar, reiche Person, wohlhabende Person, Reicher, Reiche
domo
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
domare: zähmen, bezwingen, unterwerfen, bändigen, beherrschen
ego
ego: ich, meiner
gaudia
gaudium: Freude, Vergnügen, Wonne, Lust, Genuss, Befriedigung
cauda: Schwanz, Schweif, Ende, Endstück, Anhängsel
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inmunem
inmunis: immun, frei, unbelastet, steuerfrei, dienstfrei, privilegiert
meditor
meditare: nachdenken, meditieren, erwägen, überlegen, planen, beabsichtigen, üben
meis
meus: mein, meine, meines, meinige
meere: urinieren, Wasser lassen, pissen
merce
merx: Ware, Handelsware, Gut
mergere: eintauchen, versenken, untertauchen, hineinstürzen, überfluten
mergus: Taucher, Seetaucher, Kormoran, Möwe, Wasservogel
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
plena
plenus: voll, gefüllt, reich, reichlich, vollständig, ausführlich, gesättigt
poculis
poculum: Becher, Trinkgefäß, Pokal, Schale, Trunk
properas
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen, sich sputen, schnell handeln, bestrebt sein
properus: eilig, schnell, rasch, bereitwillig, unverzüglich
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
si
si: wenn, falls, sofern, ob
te
te: dich, dir
tinguere
tinguere: benetzen, befeuchten, eintauchen, tränken, färben, tönen, bemalen
tua
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
uelox
velox: schnell, rasch, flink, eilig, geschwind
ueni
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
venum: Verkauf, Handel
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum