Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (IV)  ›  048

Diffugere niues, redeunt iam gramina campis arboribus comae; mutat terra uices et decrescentia ripas flumina praetereunt; gratia cum nymphis geminisque sororibus audet ducere nuda chorus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasija957 am 26.11.2016
Die Schnee sind zerstreut, nun kehren Gräser auf die Felder und Laub an die Bäume zurück; Terra verändert ihre Zyklen und die abnehmenden Flüsse fließen über ihre Ufer; Gratia wagt es mit den Nymphen und den Zwillingsschwestern, nackt den Reigen zu führen.

von isabelle.m am 25.09.2024
Der Schnee ist geschmolzen, das Gras kehrt auf die Felder zurück und die Blätter an die Bäume; die Erde wandelt sich mit den Jahreszeiten, während die schrumpfenden Flüsse in ihren Ufern fließen; Gnade und ihre Begleiterinnen, die Nymphen und ihre zwei Schwestern, wagen es nun, nackt unter dem Himmel zu tanzen.

Analyse der Wortformen

arboribus
arbor: Baum
audet
audere: wagen
campis
campe: EN: caterpillar
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
chorus
chorus: Chor, Chortanz
comae
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
come: Bocksbart (Pflanze)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decrescentia
decrescentia: EN: decrease
decrescere: verringern
Diffugere
diffugare: EN: scatter, disperse, dispel
diffugere: auseinanderfliehen
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
flumina
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
gramina
gramen: Gras, turf
graminus: EN: grassy
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
mutat
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
niues
nix: Schnee
nuda
nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
nymphis
nympha: Braut, Nymphe
nymphe: EN: nymph
praetereunt
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
redeunt
redire: zurückkehren, zurückgehen
ripas
ripa: Ufer, Flussufer
sororibus
soror: Schwester
terra
terra: Land, Erde
uices
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum