Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (IV) (1)  ›  048

Diffugere niues, redeunt iam gramina campis arboribus comae; mutat terra uices et decrescentia ripas flumina praetereunt; gratia cum nymphis geminisque sororibus audet ducere nuda chorus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arboribus
arbor: Baum
audet
audere: wagen
campis
campe: EN: caterpillar
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
chorus
chorus: Chor, Chortanz, EN: chorus, EN: round/ring dance, EN: choir
comae
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
come: Bocksbart (Pflanze)
gramina
gramen: Gras, EN: grass, turf
graminus: EN: grassy
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decrescentia
decrescentia: EN: decrease
decrescere: verringern
Diffugere
diffugare: EN: scatter, disperse, dispel
diffugere: auseinanderfliehen
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
flumina
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
mutat
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
niues
nix: Schnee, EN: snow
nuda
nudare: plündern, berauben, entkleiden, EN: lay bare, strip
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
nymphis
nympha: Braut, Nymphe
nymphe: EN: nymph
praetereunt
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
redeunt
redire: zurückkehren, zurückgehen
ripas
ripa: Ufer, Flussufer
sororibus
soror: Schwester
terra
terra: Land, Erde
uices
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum