Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  020

Dum longus inter saeuiat ilion romamque pontus, qualibet exules in parte regnato beati; dum priami paridisque busto insultet armentum et catulos ferae celae inultae, stet capitolium fulgens triumphatisque possit roma ferox dare iura medis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lana.h am 18.06.2017
Solange zwischen Ilion und Roma das Meer wütet, möget ihr gesegnet als Verbannte herrschen in welchem Teil auch immer; solange auf dem Grab des Priamus und Paris die Herde trampelt und die Jungen wilder Bestien ihre Höhlen ungerächt machen, möge das Kapitol leuchtend stehen und möge das wilde Roma imstande sein, Gesetze den besiegten Medern zu geben.

Analyse der Wortformen

armentum
armentum: Großvieh, Rind
beati
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatum: gesegnet, gesegnet, blessedness
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
busto
bustum: Grabhügel, Leichenbrandstätte, grave-mound
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
catulos
catulus: junger Hund, Hündchen
celae
caela: Biersorte aus Spanien
dare
dare: geben
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
exules
exul: verbannt, banished person
exulare: verbannt sein
ferae
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
ferox
ferox: trotzig, wild, mutig
fulgens
fulgens: glänzend, glänzend, gleaming/glittering, resplendent
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
ilion
ilion: EN: Ilium, Troy
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insultet
insultare: hineinspringen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
inultae
inultus: ungerächt, scot-free
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
longus
longus: lang, langwierig
medis
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pontus
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
priami
priamus: S. des Laomedon
qualibet
qualibet: überall, anywhere, by any road you like
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
regnato
regnare: herrschen, regieren
roma
roma: Rom
romamque
que: und
roma: Rom
saeuiat
saevire: toben, rasen, wüten
stet
stare: stehen, stillstehen
triumphatisque
que: und
triumphare: EN: triumph over

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum