Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  077

Non enim gazae neque consularis summouet lictor miseros tumultus mentis et curas laqueata circum tecta uolantis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian.r am 14.07.2021
Weder Reichtum noch die Macht eines Würdenträgers kann die Sorgen und Qualen des Geistes vertreiben, die um die geschmückten Decken kreisen.

von theo967 am 12.12.2013
Weder Schätze noch der konsulare Liktor vertreiben die elenden Wirrnisse des Geistes und die Sorgen, die um getäfelte Decken kreisen.

Analyse der Wortformen

circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
consularis
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
curas
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
gazae
gaza: Schatz ausländischer Fürsten
laqueata
laqueatus: getäfelt
lictor
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, an attendant upon a magistrate
mentis
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
menta: Minze
mentum: Kinn
miseros
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
summouet
summovere: wegschaffen
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
uolantis
volans: EN: flying, soaring
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum