Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  318

Tu enim neque in litteris quas neroni mittis, neque in testimonio causam tanti tumultus ostendis ullam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jason.s am 25.07.2014
Weder in den Briefen, die du an Nero sendest, noch in deiner Zeugenaussage zeigst du irgendeinen Grund für einen so großen Tumult.

von linea905 am 09.03.2020
Du hast weder in deinen Briefen an Nero noch in deiner Zeugenaussage einen Grund für einen solch erheblichen Tumult dargelegt.

Analyse der Wortformen

Tu
tu: du
enim
enim: nämlich, denn
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litteris
littera: Buchstabe, Brief
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
neroni
nero: Nero
mittis
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
testimonio
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
ostendis
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
ullam
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum