Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I)  ›  071

Gentis humanae pater atque custos, orte saturno, tibi cura magni caesaris fatis data: tu secundo caesare regnes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliya913 am 10.10.2013
Vater und Hüter des Menschengeschlechts, geboren von Saturn, dir ist durch das Schicksal die Sorge um den großen Caesar gegeben: Mögest du herrschen an Caesars Seite.

von jolie.i am 08.08.2014
Hüter und Vater der Menschheit, Sohn Saturns, dir haben die Schicksale die Sorge um den großen Caesar anvertraut: Mögest du mit Caesar an deiner Seite herrschen.

Analyse der Wortformen

Gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
humanae
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
pater
pater: Vater
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
custos
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
gustus: Geschmack, Tropfen, Appetit
orte
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
saturno
saturnus: Saturn
tibi
tibi: dir
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
fatis
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
tu
tu: du
secundo
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
caesare
caesar: Caesar, Kaiser
caesus: Abschnitt
regnes
regnare: herrschen, regieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum